Vis enkel innførsel

dc.contributor.authorBergstøl, Janne
dc.date.accessioned2007-09-25T09:05:08Z
dc.date.issued2007
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11250/139329
dc.descriptionMasteroppgave i Nordisk språk og litteratur 2007 - Høgskolen i Agder, Kristiansanden
dc.description.abstractDette er en individsentrert undersøkelse av variasjon og endring i talemålet til fire utflyttede kristiansandere. De fire informantene er alle kvinner, og de flyttet fra Kristiansand til hhv. Oslo, Bergen og London for 10-15 år siden. Jeg spør hva slags språklige strategier de fire har valgt i møte med et annet talemål på tilflyttingsstedet og hva som kan tenkes å ligge bak disse strategiene. På bakgrunn av de språklige funnene har jeg også sett på om det er mulig å si noe om de fem språktrekkenes status i kristiansandsdialekten i dag. En viktig del av undersøkelsen har vært sammenligning med språket til en kontrollgruppe bestående av tre kvinner som har bodd i Kristiansand hele sitt liv. Jeg ser her på om flytterinformantene og kontrollinformantene gjennomgår den samme utviklingen, og om det eventuelt skjer i samme tempo. Datainnsamlingen og datahåndteringen til undersøkelsen er gjort gjennom en kombinasjon av kvantitative og kvalitative metoder. Det empiriske materialet er samlet inn ved hjelp av utfyllingsliste/spørreskjema og to dybdeintervjuer (ett med kristiansander og ett med med østlending/bergenser) av hver informant. Informantenes opplevelse av sin "livsverden" har vært viktig å få frem gjennom hele prosessen. Den observerte språkbruken er sammenlignet og nyansert med den rapporterte språkbruken fra utfyllingslista. Analysen viser at informantene ser ut til å ha valgt noe ulike språklige strategier etter flytting. En av dem skiller seg ut ved å ha lite endring, mens de tre andre har forholdsvis høy endringsprosent i samtale med østlending/bergenser. En av disse varierer mellom de to samtalesituasjonene. Alle flytterinformantene - bortsett fra én - har langt høyere endringsprosent enn kontrollgruppa. Det ser ut til at de talemålsstrategiene som flytterinformantene har valgt, kan knyttes til ulike sosiale og sosialpsykologiske mekanismer som identitet, følelsen av tilhørighet til Kristiansand og tilflyttingsstedet, holdninger til dialekt, personlighetstrekk og sosiale nettverk.en
dc.format.extent17759402 bytes
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.languagenob
dc.publisherHøgskolen i Agder
dc.publisherAgder University College
dc.subject.classificationNO500
dc.titleÅ ta med seg språket : talemålsstrategier hos fire utflyttede kristiansandereen
dc.typeMaster thesisen
dc.subject.nsiVDP::Humaniora: 0::Språkvitenskapelige fag: 10::Allmenn språkvitenskap og fonetikk: 11
dc.subject.nsiVDP::Humaniora: 0::Språkvitenskapelige fag: 10::Nordiske språk: 18


Tilhørende fil(er)

Thumbnail

Denne innførselen finnes i følgende samling(er)

Vis enkel innførsel